팝 송‥‥♡° Duncan - Paul Simon 소소리 바람 2010. 8. 6. 04:02 Couple in the next room bound to win prize옆방 커플 놈들 상을 안줄 수 없겠어They`ve been going at it all night long밤새도록 그 짓거리만 하고 있었으니 말야 Well I`m trying to get some sleep어쨌거나 잠을 청해 보려 하지만 But these motel walls are cheap 이 모텔의 벽은 너무 앏은걸Lincohn Duncan is my name내 이름은 링컨 던컨And here`s my song, here`s my song그리고 이건 내 노래 이건 나의 노래야 My father was a fisherman 나의 아버지는 어부였고My mama was a fisherman`s friend나늬 어머니는 어부의 친구 였지And I was born in the boredom그리고 나는 권태로움과And the chowder혼란 속에 태여 났어 So when I reached my prime그래서 내가 혈기왕성한 청년이 되었을 땐I left my home in the maritimes나는 바닷가에 있는 고향을 떠나Headed down the turnpike for New England뉴 잉글랜드로 향했지Sweet New England근사한 뉴 잉글랜드로Holes in my confidence자신감에 입은 상처를Hoies in the knees of my jeans닳아 빠진 내 청바지 무릎 I was left without a penny in my pocket주머니엔 동전 한 잎 남아 있지 않네 Oo we I was about as destituted as a kid could be난 어린 아이처럼 가난 하였고And I wish I wore a ring, so I could hock저덩 잡을 반지 하나만이라도I`d like to hock it손가락에 있길 바랬지 A young girl in a parking lot주차장에서 소녀가Was preaching to a crowd사람들에게 전도를 하고Singing sacred song and reading from the bible찬송가를 부르고 성경을 읽어준다 Well I told her I was lost그녀에게 모든 것을 잃었다고 말 했더니And she told me all about the Pentecost나에게 성령강림절에 얘기를 해줬지And I seen that girl as the road to my survival그녀가 나를 살아나게 해줄 수 있는 길을 보였어 Just later on the very same night지돗히도 똑 같은 밤이 지나고When I crept to her tent with a flashlight손 전등을 들고 그녀의 텐트로 갔을 때And my long years of innocence ended길었던 내 순수의 시절은 끝이 났어 Well she took me to the woods그녀는 날 숲 속으로 이끌면서 Saying " here comes something and it feels so good"여긴 말이지 기분을 좋게 해주는 무엇인가 있어" 라고 말했지And just like a dog I was befriend난 개 처럼 길들여져 있어I was befriend 길들여 졌지 Oh, oh, what a night오오 얼마나 아름다운 밤인가Oh, what a garden of delight오 얼마나 아름다운 환희의 정원이었던가Even now that sweet memory lingers아직도 그 멋진 기억에 사로 잡혀 있지 I was playing my guitar나는 기타를 연주 하고 있어Lying underneath the stars별빛 하는아래 누워서Just thanking the Load for my fingers나에게 손가락을 주신 신에게 감사 드렸지For my fingers손가락을 주신 신에게