팝 송‥‥♡°

Bruce Springsteen - The River

소소리 바람 2010. 6. 28. 18:29

 
   






 
Bruce Springsteen - The River
 
I come from down in the valley, Where mister when you're young
They bring you up to do, Like your daddy done

난 계곡 아랫 동네에서 자랐죠. 아주 어릴때부터
아버지가 했던 그 일을 그대로 보고 배우는 그런 곳에서

Me and Mary we met in high school, When she was just seventeen
We'd ride out of this valley, Down to where the fields were green
We'd go down to the river, And into the river we'd dive, Oh down to the river we'd ride

고등학교 시절에 메리를 만났죠. 그 때 그녀는 열 일곱이었어요.
우리는 골짜기를 벗어나, 파아란 초원을 달리곤 했었죠
우리는 강가를 따라가, 강물에 몸을 던지고, 강을 따라 떠내려가곤 했었어

Then I got Mary pregnant, And man that was all she wrote
And for my nineteenth birthday, I got a union card and a wedding coat

그러다 메리가 임신을 했고, 남자의 인생은 “꼼짝마라”가 되어버렸죠.
열 아홉살 생일 선물로 받은 것은 조합원카드와 결혼 예복이었죠

We went down to the courthouse, And the judge put it all to rest
No wedding day smiles, No walk down the aisle, No flowers no wedding dress

우리는 법원에 가서 호소했지만, 판사는 그걸로 끝이라 판결했죠.
결혼식 날의 웃음도, 식장을 행진하는 것도, 화환도, 웨딩 드레스도 모두 없었어.


That night we went down to the river, And into the river we'd dive, Oh down to the river we did ride

우리는 강가를 따라가, 강물에 몸을 던지고, 강을 따라 떠내려가곤 했었죠

I got a job working construction, For the Johnstown Company
But lately there ain't been much work, on account of the economy

전 존스타운 회사에서 노가다로 일하고 있었죠
하지만 경기가 좋지 않아, 요즘에는 일거리가 많지 않아요

Now all them things that seemed so important, well mister, They vanished right into the air
Now I just act like I don't remember, Mary acts like she don't care

소중하게 여겨졌던 것들이 이제 모두 허공으로 흩어져 버렸죠
전 기억하지 못하는 척하고, 메리는 애써 신경쓰지 않는척 하지요.

But I remember us riding in my brother's car
Her body tan and wet, Down at the reservoir
At night on them banks I'd lie awake, And pull her close
Just to feel each breath she'd take

하지만 메리를 형 차에 태우고 달렸던 것은 기억하죠.
저수지 아래에 물에 젖은 메리가 일광욕을 했었죠.
밤이면, 강둑에 누워서, 그녀를 가까이 끌어안았죠.
그녀의 숨결 하나하나 모두 받아 들이려는 것 처럼요


Now those memories come back to haunt me. They haunt me like a curse
Is a dream a lie if it don't come true, Or is it something worse

지금, 이 추억들이 다시 다가와서 저를 사로잡네요. 마치 주문처럼 저를 사로잡아요.
실현되지 못한 꿈은 거짓일까요, 아니면 그보다 더 비참한 무얼일까요

That sends me down to the river, Though I know the river is dry
That sends me down to the river tonight
Down to the river, my baby and I, Oh down to the river we ride

그 기억들이 저를 강가로 이끌었지요. 강이 말라 버린 걸 알면서도 저는 그곳에 가요.
그 기억들이 저를 오늘밤 강가로 이끄네요.
메리와 저는 강가로 가요. 강물을 타고 떠내려 가는 거에요