Hold Your Last chance
小手先(こてさき)で はがれ落(お)ちる美(うつく)しさより
쉽게 벗겨지고 지는 아름다움보다
Hold Your Last chance
ひとつぶの 汗(あせ)の 方(ほう)がいい
한방울의 땀이 더 낫지
二度(にど)と 走(はし)れぬ 坂道(さかみち)を上(のぼ)ったら
두 번다시 달릴수 없는 비탈길을 오른다면
Hold Your Last chance
마지막 기회를 잡아
誰(だれ)かが 人生(みち)で つまづいたら
누군가가 인생에서 좌절했을때
さしのべる 思(おも)いやりが 欲(ほ)しい
손을 내밀수 있는 배려를 원해
人(ひと)は 皆(みな) 淋(さび)しさを
사람은 모두 쓸쓸함을
背負(せお)って 生(い)きている
등에 지고 살아가지
頬(ほお)を 突き(つ)き刺(さ)す怖 (こわ)さが あっても
빰을 찌르는 두려움이 있더라도
立(た)ち向(む)かう勇気(ゆうき)が欲(ほ)しい
맞설수 있는 용기를 원해
曲(ま)がりくねった 迷路(めいろ)で
꼬불꼬불한 미로에서
真実(ほんと)の 自分(じぶん)を 探(さが)すんだ
진짜 나 자신을 찾는거야
Hold Your Last chance
テ-ブルに 飾(かざ)られた バラより
탁자 위에 장식된 장미보다
Hold Your Last chance
野(の)に さくれんげ草(そう)の 方(ほう)がいい
들에 핀 풀꽃이 더 낫지
二度(にど)と走(はし)れぬ坂道(さかみち)を上(のぼ)ったら
두 번다시 달릴 수 없는 비탈길을 오른다면
Hold Your Last chance
Hold Your Last chance