I beg your pardon I never promised you a rose garden Along with the sunshine There's got to be a little rain sometime
정말 미안해요 나는 당신에게 항상 장미꽃이 만발한 정원을 약속한 것은 아니었어요 따사로운 햋빛과 함께 가끔씩은 약간의 비도 있어야 하잖아요
When you take you got to give So live and let live or let you go Oh,oh,oh, I beg your pardon I never promised you a rose garden
어떤 것을 가지려고 하면 당신도 주어야 해요 그러니 당신의 잘못도 용서해 주세요 그러지 못하면 그냥 내 버려 두세요 오,오,오,정말 미안해요 나는 당신에게 항상 장미꽃이 만발한 정원을 약속한 것은 아니었어요
I could promise you things like big diamond rings But you don't find roses growing on stalks of cover So you better think it over
당신에게 다이아몬드 반지같은 것은 약속할 수 있어요 하지만 크로바 줄기에서 장미가 자라나는 것은 불가능한 일이지요 그러니 다시 생각해 보는 것이 좋을거예요
When it's sweet talking You could make it come true I would give you the world right now on a silver platter But what would it matter
듣기에 좋은 말만을 원한다면 그런 말을 들을 수도 있어요 지금 당장이라도 은쟁반위에 온 세상을 담아서 당신에게 드릴 수 있어요 하지만 그런 것이 무슨 소용이 있나요
So smile for a while and let's be jolly Love shouldn't be so melancholy Come along share the good times While we can
그러니 잠시 즐겁고 명랑하게 웃어보세요 사랑이 그렇게 심각하지만은 않아요 함께 어울려서 즐거운 시간을 보내요 우리가 할 수 있는 동안에요
I beg your pardon I never promised you a rose garden I could sing you a tune and promised you the moon But if that's what it takes to hold you I'd just as soon let you go But there's one thing I want to know
정말 미안해요 나는 당신에게 항상 장미꽃이 만발한 정원을 약속한 것은 아니었어요 나는 당신에게 사랑의 노래를 불러줄 수도 있고 지킬 수 없는 허황된 약속도 할 수 있어요 하지만 그런 것이 당신을 붙잡아 두기 위한 방법이라면 나는 그냥 당신을 떠나게 내 버려 두겠어요 하지만 당신이 알아야 할 것이 하나 있어요
You better look before you leap Still waters run deep And there won't always be someone There to pull you out And you know what I'm talking about
강물을 뛰어넘기 전에 잘 살펴보아야 해요 물이 잔잔해 보이지만 깊을 수도 있어요 당신을 구해줄 사람이 항상 당신 곁에 있는 것은 아니예요 내가 무슨 얘기를 하는지 알고 있겠지요
|