25 years of my life and still I'm trying to get up that great big hill of hope for a destination 나이 25살에 나의 인생은 아직도 험준한 희망의 언덕을 넘으려고 애를 쓴다네
I realized quickly when I knew I should That the world was made up of this Brotherhood of man for whatever that means 난 빨리 깨달았지 그래야 할 때긴 했지만 그게 무슨 의미 이건 간에 이 세상은 인류애로 이루어 졌다는 걸
And so I cry sometimes when I'm lying in bed To get it all out what's in my head Then I start feeling a little peculiar 침대에 누워 머리에 든 생각을 다 털어버리고 싶을 만큼 머리가 이상해지는 시란 참 묘한 기분이 들어 아침에 일어나 바깥으로 나갈 때 까진 말야 So I wake in the morning and I step outside I take a deep breath then I get real high Then I scream from the top of my lungs 그래서 숨을 깊이 들이마시면 기분이 좋아지지 그 때 목이 터지도록 외치는 거야 대체 뭐가 어떻게 돌아가는 거야 What's goin' on And I say hey...etc And I said hey what's goin' on And I say hey... I said hey what's goin' on 이봐 내 말 좀 들어봐 묻고 있잖아 세상이 어떻게 돌아가는 거야 이봐 내 말 좀 들어봐 묻고 있잖아 세상이 어떻게 돌아가고 있는 거야
I try, oh my God do I try I try all the time In this institution And I pray oh my god do I pray I pray every single day For a revolution 노력하고 있어 맹세코 얼마나 노력하고 있는데 끊임없이 노력하고 있다고 이 미친 사회 속에서 말이야 기도도 드리는 걸 맹세코 얼마나 기도를 드리는지 매일 매일 기도를 드려 혁명이 일어나게 해 달라고
|