샹송 . 칸초네 ♡°

Je N'ai Que Mon Ame - Natasha St-Pier

소소리 바람 2010. 8. 20. 05:44

 

   
  

    Puisqu'il faut dire,

    puisqu'il faut parler de soi

    말해야만 하기에,

    스스로 말해야만 하기에

    Puisque ton cœur ne

    brule plus comme autrefois

    당신의 가슴이 예전처럼

    불타지 않기 때문에

    Meme si l'amour,

    je crois, ne se dit pas

    사랑이 말하지 않는다 해Mais puisqu'il faut parler

    alors ecoute-moi

    말해야만 하기 때문에

    제 말을 들어 주세요

    Mais je n'ai que mon ame 하지만 내가 가진 건 마음뿐Pour te parler de moi 마음만이 당신에게 나에

    관해 말해줄 것입니다

    Oh juste mon ame Mon

    ame et ma voix

    상처받은 팔 나의 손가락

    끝에 있는 그토록

    Si fragiles flammes

    Au bout de mes doigts

    나약한 불길 같은 단지

    내 마음만이 나의 마음과

    Derisoires armes

    Pour parler de moi

    나의 목소리만이 나에 대해 말해줄 것입니다Meme si tu dis que

    je fais partie de toi

    당신이 내가 당신의

    일부라고 말한다 해도

    Que notre histoire nous

    suivra pas a pas

    우리의 이야기가 한 발자욱

    한 발자욱 우리를 따른다 해도

    Je sais tellement que

    l'amour a ses lois

    사랑이란 자기 나름의 법칙이

    있음을 난 확실히 알지요

    S'il faut le sauver

    alors ecoute-moi

    그것을 구해야 한다면

    내 말을 들어 주세요

    Mais je n'ai que mon ame 하지만 난 나의 마음만을

    가지고 있을 뿐

    Pour te parler de mi 그 마음만이 당신에게

    나에 관해 말해줄 수 있을 뿐

    Oh juste mon ame

    Mon ame et ma voix

    상처받은 팔 나의 손가락 끝에 있는

    그토록 나약한 불길같은

    Et mon corps qui s'enflamme

    Au son de ta voix

    단지 내 마음만이 나의 마음과

    나의 목소리만이

    나에대해 말해줄 것입니다

    Je ne suis qu'une femme 나는 단지 한 여자일뿐 Qui t'aime tout bas 마음 깊이 당신을 사랑하는Mais que Dieu me damne 하지만 신이 저주한 여자일 Si j'oublie ma voie

    Que la vie me condamne

    만약 내가 내가 내 인생이

    운명 지은 나의 길을

    잃어 버린다면

    Si tu n'es plus ma loi 당신이 더 이상

    나의 법이 아니라면

    Et s'eteint cette flamme

    Qui brule pour toi

    당신을 향해 타오르는

    이 불길이 꺼진다면

    Je n'ai que mon ame 나는 나의 마음을

    가지고 있을 뿐

    Pour parler de moi 그 마음만이 나에 관해

    말해줄수 있을뿐