Elle est née dans mon coeur un jour de printemps Je n'était alors qu'une enfant et depuis je la garde en moi pour toujours Ma chanson ma chanson d'amour
Elle est née un matin d'un peu de soleil, d'un oiseau au plus haut du ciel Elle est tout ce qui vit ce qui est amour Ma chanson ma chanson d'amour
Toi, tu lui resemble aussi tu a l'air de la vie Et je sais que nous vivons tous les deux cette chanson
C'est le vent le soleil la pluie des forêts C'est le temps qu'il faut partager C'est le feu qu'il s'alume et c'est l'eau qui court
Ma chanson ma chanson d'amour Et depuis que tu chante aussi près de moi D'un seul coeur d'une même voix Et plus forte et plus belle Elle est chaque jours
ma chanson ma chanson d'amour Toi aussi tu pleures pour que la musique du bonheur Ma chanson aupres de toi jamais ne s'arretera
Elle est née dans mon coeur un jour de printemps Je n'était alors qu'une enfant et depuis je la garde en moi pour toujours Ma chanson ma chanson d'amour 어느 봄날 내 마음속에 노래는 태어났습니다 그때 나는 아직 어렸었지만 그때부터 내가슴에 내 노래를 내 사랑의 노래를 간직했습니다
여린 햇살의 어느 아침, 가장 높은 하늘로 새가 날으던 어느 아침 노래는 태어났습니다 그 노래는 살아있고 사랑해야할 전부 나의 노래 나의 사랑의 노래입니다
당신 또한 그와 닮았습니다 삶의 모습이... 그리고 우리 둘 모두 이 노래와 함께 살아갈 것을 압니다
그건 숲속의 바람, 햇살, 빗물입니다 그건 우리가 함께 나누어야 할 시간입니다 그건 주위를 밝히는 불꽃입니다 그리고 흐르는 물이기도 합니다
나의 노래 내 사랑의 노래 변함없는 마음과 한결같은 목소리로 그대가 내 곁에서 노래한 이후 더 크고 더 아름다워진노래는 날마다 이어졌습니다
나의 노래. 내 사랑의 노래 그대 역시 행복한 음악에 울고 있습니다 내 노래는 그대 곁에서 언제나 멈추지 않을 겁니다
어느 봄날 내 마음속에 노래는 태어났습니다 그때 나는 아직 어렸었지만 그때부터 내 가슴에 내 노래를 내 사랑의 노래를 간직했습니다
|