팝 송‥‥♡°
I have often told you stories당신께 종종 나는About the way얘기했었습니다I lived the life of a drifter하루를 기다리는 방랑자의 삶을 살았던Waiting for the day내 인생에 대해..When I'd take your hand내가 당신 손을 잡고And sing you songs노래를 불러주면Then maybe you would say당신은 이렇게 말할지도 모릅니다Come lay with me love me"내곁에 누워 날 사랑해주세요"And I would surely stay그렇다면 난 기꺼이 당신곁에 머무르겠습니다But I feel I'm growing older하지만 이제 나도 나이가 들어가고And the songs that I have sung내가 즐겨 부르던 그 노래는Echo in the distance멀리서 메아리치고 있습니다Like the sound마치 돌아가는Of a windmill goin' 'round저 풍차소리처럼...I guess I'll always be난 아무래도A soldier of fortune방랑자일수밖엔 없나 봐Many times I've been a traveller나는 여행을 자주 다니며I looked for something new무엇인가 새로운 것을 찾아 다녔습니다In days of old나이가 들어When nights were cold추운 밤이 찾아오면I wandered without you당신이 없는 나는 방황했었습니다But those days I thought my eyes하지만 바로 그때 나는 본거 같았습니다Had seen you standing near당신이 바로 나의 곁에 서 있는 것을...Though blindness is confusing눈이 멀어버린 것처럼 혼란스러웠지만It shows that you're not here당신은 여기에 없군요Now I feel I'm growing older이제 난 나이가 든 것 같습니다And the songs that I have sung내가 즐겨 부르던 그 노래는Echo in the distance풍차 돌아가는 소리처럼Like the sound멀리서Of a windmill goin' 'round메아리치고 있습니다I guess I'll always be난 아무래도A soldier of fortune방랑자일수 밖엔 없나봅니다Yes, I can hear the sound그래 풍차돌아가는Of a windmill goin' 'round소리가 들립니다I guess I'll always be난 어쩔 수 없는A soldier of fortune방랑자일 수 밖엔 없겠죠I guess I'll always be난 어쩔 수 없는A soldier of fortune방랑하는 군인일수 밖엔...