Toi l'amour te ressemble si fort que j'en tremble Et je me demande dans quel paradis perdu Dans quelle légende quel rêve où j'étais troubadour J'ai pu te rencontrer un jour? 그대 진정 내 사랑인가요 강한 전률속에서 되묻는 말 실락원과 잊혀진 전설과 꿈 속에서 헤매이던 나에게 사랑은 결국 찾아왔단 말인가요?
Toi l'amour te ressemble si fort qu'il me semble Que j'ai connu tes yeux et ton sourire Au pays merveilleux de mes délires 그대 진정 내 사랑인가요 아련히 되살아나는 기억과 확신 마주한 그대의 눈과 미소는 꿈 속에서 거닐던 그 세계에서 이미 보았소
Toi l'amour te ressemble si fort que j'en tremble Mais tu viens me surprendre quand je n'y croyais plus Quand lassé d'attendre j'allais au fil de mes jours noirs Perdu le cœur au désespoir 그대 진정 내 사랑인가요 강한 전률속에서 고백하는 말 기다림에 지친 낙심과 아득한 절망의 어두운날들 끝에 마침내 그대는 놀라움으로 다가왔구려
Toi l'amour te ressemble et cœur à cœur restons ensemble Et tu verras ma mie que dans la longue errance Qu'avait été ma vie sans ta présence tout te ressemble 그대 진정 내 사랑인가요 하나로 모아진 우리들의 뜨거운 심장의 고동속에서 당신이 없던 길고 긴 방황의 지친 내 삶의 여정이 오직 사랑만으로 충만해짐을 그대는 볼 것이요 |